| No estas registrado, por favor registrate para tener acceso total. |
|
![]() |
| El usuario CHINO fué agradecido por este Mensaje: | ||
|
||||
|
Cita:
marker unloaded and degassed. Follow the unloading and degassing procedures in the marker's Quick Start Manual. Todas los ajustes y programación de la placa blackeart deben hacerse con la marcadora descargada y sin gas.. siga las instrucciones para quitar el gas de su marcadora en el manual de inicio rápido... LOCKING/UNLOCKING Most paintball tournaments, scenario games and fields have rules which do not allow a player to make adjustments that can affect velocity (such as dwell) or change firing mode settings during a game. These rules require that a marker be locked so that such adjustments can not be made without using tools, which are not allowed on-field. To lock or unlock the Blackheart board, following the directions in the marker’s Quick Start Manual, remove the wraparound rubber grip, unplug and remove the marker's 9-volt battery. Hold down the trigger while plugging the battery back in. The power LED will light red to indicate that the Blackheart board is locked, or green to indicate that it has been unlocked. Repeat the procedure to lock or unlock the marker. La mayoria de los torneos de paintball, juegos de escenario y campos tienen reglas, las cuales no permiten que el jugador haga ajustes que puedan afectar la velocidad (como por ejemplo el dwell) o cambiar el seteo del modo de disparo durante el juego. Estas reglas requieren que la marcadora sea bloqueada para que esos ajustes no puedan hacerse sin el uso de herramientas,las cuales no están permitidas en el campo de juego. Para bloquear o desbloquear la placa blackeart, siguiendo las directivas in el manual de inicio rápido, remueva el grip de goma cobertor, desconecte la batería de 9v. Presione la cola del disparador (gatillo) mientras conecta nuevamente la batería. El led de encendido se pondrá de color rojo para indicar que la placa blackeart esta bloqueada, o verde para indicar que ha sido desbloqueada. Repita el procedimiento para bloquear o desbloquear la marcadora. ENTERING PROGRAMMING MODE Enter programming mode by holding the trigger back, and then pressing the power button to turn the marker on. Once in programming mode, pull the trigger to cycle through the available parameters. If the marker will not switch into programming mode, the Blackheart board is locked. The board will need to be unlocked before changes can be made. When the desired parameter is selected, enter its new value by pulling and holding the trigger until the power LED turns off, then pulling the trigger a number of times corresponding to the desired setting. The LED will blink a number of times to confirm the new value that has been set. To exit programming mode, press the power button, turning the marker off. FIRING MODES (LED: Solid Red) This parameter sets the marker's firing mode: Ingresando al modo programación Ingrese al modo programación presionando la cola del disparador, mientras lo hace presione el botón de encendido a los efectos de encender la marcadora. Una vez en modo programación, presione la cola del disparador para moverse a través de los parámetros disponibles. Si la marcadora no cambia a modo programación se debe a que esta bloqueada. La placa necesitara ser desbloqueada antes para que los cambios puedan efectuarse. Cuando el parámetro deseado es seleccionado, ingrese los valores presionando y manteniendo presionada la cola del disparador hasta que el led se apague. entonces presione la cola del disparador la cantidad de veces deseada para el seteo seleccionado. 1. Semi-Automatic: One shot per trigger pull (uncapped.) This is the Blackheart's default firing mode. 1. Semiautomático: un disparo por cada vez que se presiona la cola del disparador. Este es el modo por defecto de la placa 2. Capped Semi-Automatic: One shot per trigger pull, limited by BPS Cap setting. Limite en semiatumatico: Un disparo por cada acción de la cola del disparador, limitado por el ajuste del tope de bolitas por segundo. 3. NXL: Fires one shot per trigger pull until the trigger is pulled three times in quick succession, at which point it operates as a fully automatic mode, until the trigger is released for a moment, at which point the cycle begins again as semi-automatic. 3. NXL: dispara un tiro por cada acción de la cola del disparador hasta que que la misma es accionada 3 veces en una sucesion corta, punto en el cual esta opera en modo automático (full auto), hasta que la cola del disparador se deja de accionar por un momento, a partir de ahi se vuelve al semiautomático de nuevo. 4. PSP: Fires one shot per trigger pull until the trigger is pulled three times in quick succession at which point it switches into a ramping mode firing more than one shot per trigger pull while the player pulls the trigger repeatedly. After one second of inactivity PSP mode reverts to its beginning single shot per pull operation. 4. PSP: dispara un tiro por cada accion de la cola del disparador hasta que la misma es accionada 3 veces en una rapida sucesion puntio en el cual pasa a modo ramping (acelera los disparos) es decir mas de un disparo por cada accion de la cola del disparador mientras el jugador presione la cola del disparador repetidamente. despues de un segundo de inactividad el modo PSP se revierte al momento inicial de disparar un tiro por cada accion de la cola del disparador. 5. Millennium: Fires one shot per trigger pull until the trigger is pulled at a rate of 8 times per second or faster, at which point it begins firing more than one shot per trigger pull. When the user pulls the trigger at rates below 8 times per second, Millennium mode reverts to firing one shot per trigger pull. 5. Millennium: dispara 1 tiro por cada acción de la cola del disparador, hasta que la misma es accionada en un rango de 8 disparos por segundo o mas, en este punto comienza a disparar más de 1 tiro por cada acción de la cola del disparador. Cuando el usuario acciona la cola del disparador en un rango menor a 8 veces por segundo el modo millennium revierte el modo de disparo a 1 tiro por cada acción de la cola del disparador. 6. CFOA: Fires one shot per trigger pull until the trigger is pulled three times at a rate of 5.5 times per second or faster at which point more than one ball is fired per trigger pull, until the rate of trigger pulls drops below 5.5 per second, at which point CFOA mode reverts to firing 1 shot per trigger pull. 6.CFOA: Dispara 1 tiro por cada acción de la cola del disparador hasta que la misma se acciona 3 veces a un rango de 5.5 veces por segundo o mas rápido, punto en el cual sale mas de un tiro por cada acción de la cola del disparador, hasta que el rango de disparo baja de los 5.5 por segundo... a partir de ahi el modo CFOA revierte a 1 disparo por cada acción de la cola del disparador. 7. Auto Response: Fires on both the pull and release of trigger. 7. Auto Respuesta: dispara 1 tiro cuando se acciona la cola del disparador y luego dispara otro tiro mas cuando la cola del disparador se suelta. Es decir por cada ciclo completo de la cola del disparador salen 2 tiros. 8. Select Fire: Allows for in-game selection between semi, burst and full-auto firing modes without the use of tools, during a game. In use, the power LED will indicate which mode is selected. The LED will glow solid for semi-automatic, blink slowly for burst mode or rapidly for full-automatic. Pressing the power button quickly will cycle through the three modes. 8. Select fire: Permite durante el juego la selección de modos entre semi, burst y full auto sin el uso de herramientas. En uso, el led de encendido indica cual modo está seleccionado. El led brillará constante para semiautomático, destellara despacio para el modo burst o lo hará rápidamente para automático. Presionando el botón de encendido rápidamente la placa realizará el ciclo entre los 3 modos. 9. Burst: Fires a user selected number of shots per pull. 9. Burst : Dispara un numero de disparos predeterminados por el usuario por cada acción de la cola del disparador... es decir que presionando una vez la cola del disparador pueden salir 2,3 o 4 tiros por ejemplo. 10. Full-Automatic: Fires when the trigger is pulled and continues firing repeatedly until the trigger is released. 10. Automático: Dispara de forma continua e ininterrumpida cuando la cola del disparador es accionada y se mantiene presionada. Cuando se suelta la cola del disparador los disparos cesan. 11. Rebound: Begins firing one shot per trigger pull, but begins firing more than one shot per trigger pull as the player pulls the trigger more rapidly, reverting to one shot per trigger pull when the rate of trigger pulls decreases. 11. Rebound: Comienza disparando 1 tiro por cada acción de la cola del disparador, pero continua disparando más de un tiro por acción de la cola del disparador mientras el jugador presiona la cola del disparador mas rapidamente, revirtiendose a 1 tiro por acción cuando el rango de disparos decrece en velocidad... VISION (LED: Solid Green) Sets Vision operation method: VISION (LED:contínuo verde) Establecer el método de funcionamiento de VISION (setear el metodo de funcionamiento de VISION) 1. Classic: The marker will not fire unless there is a ball in the break, breaking the Vision beam. This is the default Vision mode. 1. Clasico: La marcadora no dispara a menos que exista una bolita cortando el haz de luz del sistema de VISION de la marcadora. Este es el modo de VISION por defecto. 2. Delayed: If the breech is empty when the trigger is pulled, the marker will wait up to ½ second for a ball to load before it fires. At the end of the delay period it will fire, even if no ball is detected. 2. Retrasado: Si la recámara está vacía cuando se aprieta la cola del disparador, la marcadora esperara hasta 1/2 segundo para que ingrese una bolita antes de disparar. Al final de la espera disparará aun cuando no sea detectada una bolita 3. Forced Delay: This mode works the same as the Classic Vision mode, but may also fire when the breech is empty by holding the trigger down for a full second. 3. Retraso Forzado: Este modo trabaja de la misma manera que el modo clásico de VISION, pero también puede disparar cuando la recamara esta vacía reteniendo la cola del disparador abajo por un segundo completo. DWELL (LED: Solid Yellow) Adjusts how long the solenoid valve is held open to fire each shot. Adjustable from 5 to 65 milliseconds in 1 ms increments. For best performance use the Dwell Optimization procedure described below. If time does not permit dwell optimization, reliable operation can be achieved with a setting of 22 ms when using CO2, or 17 ms with compressed air. DWELL (LED: Amarillo contínuo) El dwell ajusta el tiempo en el que la valvula del solenoide permanece abierta para disparar cada tiro. Es ajustable entre 5 y 65 milisegjundos con incrementos de 1 milisegjundo. Para una mejor performance utilize el procedimiento de optimización del DWELL descripto a continuación. Si la situación no le permite realizar el proceso de optimización, le recomendamos un ajuste de 22 milisegundos si esta usando CO2 o bien de 17 milisegundos si utiliza aire comprimido. BPS CAP (LED: Fast Blinking Red) In all modes except semi-automatic, this setting limits the marker's maximum rate of fire. BPS Cap is adjustable from 4 to 20 balls per second in 1 bps increments. The default setting is 13 bps. Bolas por segundo CAP (LED: parpadea rojo rapidamente) En todos los modos excepto el semiautomatico, esta configuración limita la máxima cadencia de disparo de la marcadora . BPS CAP se ajusta desde 4 hasta 20 bolitas por segundo con un incremento de 1 bolita. La configuración por defecto es de 13 bolitas por segundo. BPS FINE ADJUST (LED: Fast Blinking Green) This parameter allows for fine-tuning of the BPS Cap, by adding a small value to it. Values of 1 to 9 add from 0.1 to 0.9 bps to the BPS Cap. For example, setting BPS Cap to 13, and BPS Fine to 2 will result in a total cap of 13.2 BPS. The default BPS Fine Adjust setting is 0. BPS ajuste fino (LED: Parpadeo rapido verde) Este parametro permite un ajuste fino del BPS CAP, adicionandole un pequeño valor. Valores entre 1 y 9 adicionan desde 0.1 a 0.9 bolitas por segundo al BPS Cap. Por ejemplo, configurando el BPS cap en 13, y el BPS Fine en 2 el resultado es de 13.2 bolitas por segundo. el valor por defecto del ajuste fino de bolitas por segundo es 0 (cero). BURST COUNT (LED: Fast Blinking Yellow) Selects the number of shots fired per trigger pull when the marker is in burst mode. The burst number may be set from 2 to 4. The default burst value is 3. Burst Count (LED: parpadeo rapido amarillo) Selecciona el numero de disparos que saldran por cada acción de la cola del disparador cuando la marcadora este en modo BURST. El numero de Burst puede ser configurado desde 2 hasta 4. El valor por defecto del BURST es de 3. FSDO (LED: Slow Blinking Red) When a marker rests, its bolt may stick in position, causing a low-velocity shot the next time it is fired as the bolt un-sticks (First Shot Drop-Off.) FSDO compensation increases the dwell time on the first shot in a group in order to compensate for bolt-stick. FSDO may be adjusted from 0 (off) to 15 milliseconds in 1 ms increments. When the marker rests for 20 seconds or more, the next shot fired will have the FSDO value added to its dwell time. The default FSDO setting is 5 ms. FSDO (LED:Parpadeo Rojo lento) Cuando la marcadora esta en estado de reposo, su cerrojo (bolt) puede pegarse en su posición, causando un tiro lento la siguiente vez que esta es disparada con el cerrojo despegado (Caida del primer disparo) la compensación FSDO puede ser ajustada desde 0 (apagado) a 15 milisegundos con incrementos de 1 milisegundo. Cuando la marcadora descansa por 20 segundos o mas, el siguiente disparo tendra un valor de FSDO agregado. El valor por defecto para esta configuración es de 5 milisegundos. Nota de noamix: Esto significa en criollo que cuando la marcadora esta sin disparar por un rato largo el bolt se puede adherir a la marcadora por la grasa y cuando se dispara no avanza con la fuerza necesaria para producir un disparo consistente...entonces esta configuración agrega 5 milisegundos de apertura al solenoide para que salga mas gas y asi producir un primer disparo consistente. The stock circuit board uses a simplified dwell setting to select between pre-set values designed to give the most reliable operation with the stock bolt using compressed air or CO2 as a power source. The adjustable dwell of the Blackheart board allows full dwell adjustment to optimize performance with aftermarket bolts and at various pressure ranges. La placa usa una configuración de dwell simplificada para seleccionar entre los valores de su pre configuración, designados para proporcionar la mas fiable operación con el bolt stock (de fabrica) usando aire comprimido (HPA, N2) o CO2 como fuentes de poder. El DWELL ajustable de la placa Blackeart permite un ajuste completo del DWELL para optimizar la perfomance con bolts que no sean de fabrica y a varios rangos de presión diferentes. To optimize your dwell setting, wear proper paintball protective goggles and gas up your marker with a barrel blocker in place, with no paint or hopper. Make sure the Blackheart board is set to use Forced Vision mode. Para optimizar su configuración de DWELL, utilize mascara de paintball y habilite el gas en su marcadora con el barrel condom en su lugar sin colocar bolitas ni loader en la marcadora. asegúrese de que la placa blackeart este configurada en el modo Visión Forzada. Turn on the marker and take a dry-fired test-shot (hold the trigger down for a full second, forcing it to fire without paint.) Decrease the dwell time and test-fire until the marker can no longer complete a full firing cycle (bolt does not close all the way.) Increase the dwell value and test-fire repeatedly until you hear the marker fire a full volume shot (bolt closes and gas is released.) Increase the dwell by an additional 5 milliseconds for the ideal balance between gas efficiency and reliability. Lower settings may improve gas efficiency while sacrificing velocity consistency and reliability. encienda la marcadora y dispare en vacio para verificar (presione y mantenga hacia atras la cola del disparador durante un segudno completo para forzarla a disparar sin bolitas) Reduzca el tiempo del DWELL y haga pruebas de disparo hasta que la marcadora no pueda ya realizar un ciclo completo de disparo... (el cerrojo (bolt) no se cierra completamente ). Luego incremente el valor del DWELL y repita el test de disparo repetidamente hasta que escuche a la marcadora disparar un tiro completo (el cerrojo se cierra y el gas es liberado) En este punto debe incrementar el Valor del DWELL con 5 milisegundos adicionales para un balance ideal entre la eficiencia del uso del gas y fiabilidad. Valores mas pequeños mejoraran la eficiencia del gas pero sacrificaran consistencia y velocidad en el disparo como asi tambien reduciaran la confialibidad. If your new setting causes an increase in first shot drop off, where only the first shot in a group has a low velocity, increase the FSDO setting to compensate. BLACKHEART OPERATION FOR VIBE & SP-1 TACTICAL Si su nueva configuración causa un incremento de inconsistencia en el primer disparo, donde solamente el primer disparo en un grupo tiene una menor velocidad, incremente el valor de FSDO para compensar. OPERACION DE LA PLACA BLACKEART PARA VIBE & SP-1 TACTICAL.
__________________
Última edición por Noamix; 27-Oct-2009 a las 17:13 |
| Los siguientes 3 usuarios han agradecido a Noamix por este Mensaje: | ||
|
||||
|
Te re agradezco Noamix. El quilombo lo tengo con la parte del DWELL, no se como la tengo que setear para usarla con CO2, no entiendo lo de los 22ms.
__________________
|
|
||||
|
Chinita pone el dwell entre 22 o 26 anda probando,en mi caso salio andando de perillas con Co2 y N2,a mi me paso lo mismo hasta que le encontramos la vuelta de esa forma,igual lo que puso Noamix esta exelente,un abrazo rafa
|
|
||||
|
programacion
Hola loco como va, tengo la misma placa en la Sp8 mia, esta configurada en modo ramping, (despues del tercer disparo seguido se activa el modo full auto)el seteo es sencillo, te paso los dos primeros valores:
dwell: 35 roof: 70 despues te paso el resto del seteo para cada funcion, estos son los dos primeros valores, lucesitas roja y amarilla constantes.
__________________
|
|
||||
|
China, espero leas el manual completo...eso te va a dar una idea acabada de las posibilidades que te brinda la placa...Aún asi para responder concretamente a tu pregunta... para que funcione correctamente con CO2 el DWELL (en el manual te explica como modificarlo ) en tu marcadora deberia estar configurado por encima de los 22 milisegundos... esto es a modo aproximado... si queres una configuración optima deberias seguir atentamente los pasos descritos en el manual para configurar el DWELL desde cero.
Saludos y por cualquier consulta agregame en el msn.
__________________
|
| El usuario Noamix fué agradecido por este Mensaje: | ||
|
||||
|
Cita:
Espero que la tengas afinadita lo antes posible y la disfrutes mucho! |
| El usuario BRONSON fué agradecido por este Mensaje: | ||
|
||||
|
no, la cola del disparador tiene q estar presionada mientras realizas las modificaciones, un vez terminado el seteo de la funcion elegida soltas la cola del disparador y queda el seteo confirmado, los valores los incrementas o los disminuis con la tecla de la placa y la tecla de encendido de la marcadora, una sube la otra baja, mañana te paso el seteo con todos los valores asi pruebes.
__________________
|
| El usuario Dealer fué agradecido por este Mensaje: | ||
|
||||
|
Perdón Dealer, pero me parece que en el afán de ayudar a China lo estamos mareando
Que yo sepa, no es posible configurar el roof de la forma que estás sugiriendo en la placa blackheart de la SP1 Cita:
Cita:
Espero no haberte ofendido, no es la intención, simplemente quiero que China pueda programar su placa correctamente. ![]() Saludos |
![]() |
| Marcadores |
| Etiquetas |
| placa blackhearth, placas electronicas, placas ion |
| (0 miembros y 1 visitantes) | |
| Herramientas | |
| Desplegado | |
|
|
Temas Similares
|
||||
| Tema | Autor | Foro | Respuestas | Último mensaje |
| Review - Pistola de Tippmann TPX | Kullen Rotten | Info. Técnica | 31 | 05-Jul-2010 11:16 |
| Se que este articulo nada tiene que ver con Paintball, pero creo merece ser conocido | El_Cazador | De todo un poco | 13 | 05-May-2009 08:32 |
| Curso acelerado de Chamuyo | InFlames | De todo un poco | 2 | 09-Feb-2009 10:15 |